Bad Road Sign English

Road sign English is bad, bad, bad. Take warnings of children at play for example. Shouldn’t there be a comma after the command: “slow”? Otherwise we are singling out children of diminished capacity for warnings which seems unfair, even derogatory.



Or how about this expression to warn drivers their cars are a bit too hyper? Little bits of Valium for the engines?



I ride a bicycle, not a motorcycle, but we all have the same risks; there is very little between us and an oncoming vehicle and on two wheels one must be ready for any kind of bump in the road. Yet we have these to tell us again.



Yeah, we do that. All the time.


Music provided by Ford Geisbrecht,

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.